MelodicVoiceStudio
тепло та з любов’ю =)

Субтитри

Брама;Штейна 0 / Steins;Gate 0 // Скринька Пандори. Постійне повернення Пандори

Рік випуску: 2018

Теги: Поточні проекти Сезон 2 Субтитри Озвучення

Серія: #9 / 23

Коротко про епізод: Дивний зв'язок між Окаріном та Фубукі. Чого б це?

Детальніше: (натисни щоб розгорнути/сховати) Сюжетний порядок тайтлу(посилання - дивись рекомендації):
#1 Брама;Штейна (сезон 1) (24 еп. + спешл);
#2 Брама;Штейна: Область Перезавантаження Дежавю (повтометражний фільм);
#3 Брама;Штейна ONA (4 еп.);
#4 Брама;Штейна 0 (сезон 2) - в процесі озвучення.

Жанр: триллер, фантастика, драма
Країна: Японія
Кінокомпанія: WHITE Fox
Режисер: Кавамура Кан'ічі
Ролі озвучують: Міяно Мамору, Імаі Асаї, Секі Томокадзу, Кана Ханадзава

Сюжет:
Події відбуваються на світовій лінії, де Окабе Рінтаро не зміг врятувати Кріс Макісе.

Тривалість: 1 серія: 23:59
Переклад: ihabi
Редакція: Enelira
Текст читали: Окабе Рінтаро - ihabi, Кріс Макісе - Jerboa, Маюрі Шіна - Draga, Ітару Хашіда, Фейріс - Korzhik, Махо Ходжо - Enelira, Рюка - Trina_D (Dzuski), Сузуха Амано - May, Юкі Амано - May, Містер Браун - Kallaider, Моека Кіруя - Zebadiya, Lomaev
Робота зі звуком: ihabi
Таймінґ: ihabi
Постер: wecrani

Лірика пісні 1 епізоду: Enelira та Konstantinych

Відкрити плеєр:

Скачати:
Скачати через Telegram
Скачати торрентом з toloka.hurtom.com
Magnet-лінк для торренту

ПОП ЕПІК ТІМА / POP TEAM EPIC // Любовний трикутник?! Сильний Суперник Перемагає Корону

Рік випуску: 2018

Теги: Субтитри Озвучення Завершені проекти 1080p

Серія: #6 / 12

Коротко про епізод: Гра у Шьоґі, не забудьте підписон!

Детальніше: (натисни щоб розгорнути/сховати) Жанр: комедія
Країна: Японія
Кінокомпанія: Kamikaze Douga
Режисер: Аокі Джюн, Умекі Аой
Ролі озвучують: кожного разу різні сейю

Сюжет:
Це чергове тупе аніме про ПОП-ідолів з романтикою та панцушотами.

Повірили?! А дзуськи!

Це аніме-мем. Воно висміює популярні меми в японському інтернеті. Епізод поділений на короткі історії, де кожна історія доповнює теперішній мем або висміює якесь явище. Наприклад, лінь авторів аніме малювати нові фони, тому вони продовжують серію на попередньому. Якщо ви знаєте мем, то вам буде смішно, якщо не знаєте, то ви зрозумієте, що щось висміюється, але смішною сцена навряд чи буде.

Увага! Особливий акцент робиться на озвученні (оригінальному). Серія поділена на дві частини, але вони не однакові - вони по-різному озвучені!

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: тупість даного тайтлу може зашкодити вашому здоровому глузду! Це не жарт!

Тривалість: 1 серія: 23:43
Переклад: Kallaider
Редакція: Urajimir
Переклад OP і ED та лірика: Kallaider
Оформлення субтитрів: Enelira
Текст читали: ihabi, Korzhik, Enelira, Konstantinych
Робота зі звуком: ihabi
Постер: ihabi

Відкрити плеєр:

Скачати:
Скачати через Telegram
Скачати торрентом з toloka.hurtom.com
Magnet-лінк для торренту

Брама;Штейна 0 / Steins;Gate 0 // Втрачена Ланка Анігілятора. Абсолютний Нуль

Рік випуску: 2018

Теги: Поточні проекти Сезон 2 Субтитри Озвучення

Серія: #1 / 23

Коротко про епізод: Окабе змінився - почав серйозно займатися в університеті, до гуртків ходити. Але чи зміг він забути Кріс?

Детальніше: (натисни щоб розгорнути/сховати) Сюжетний порядок тайтлу(посилання - дивись рекомендації):
#1 Брама;Штейна (сезон 1) (24 еп. + спешл);
#2 Брама;Штейна: Область Перезавантаження Дежавю (повтометражний фільм);
#3 Брама;Штейна ONA (4 еп.);
#4 Брама;Штейна 0 (сезон 2) - в процесі озвучення.

Жанр: триллер, фантастика, драма
Країна: Японія
Кінокомпанія: WHITE Fox
Режисер: Кавамура Кан'ічі
Ролі озвучують: Міяно Мамору, Імаі Асаї, Секі Томокадзу, Кана Ханадзава

Сюжет:
Події відбуваються на світовій лінії, де Окабе Рінтаро не зміг врятувати Кріс Макісе.

Тривалість: 1 серія: 23:59
Переклад: ihabi
Редакція: Enelira
Текст читали: Окабе Рінтаро - ihabi, Кріс Макісе - Jerboa, Маюрі Шіна - Draga, Ітару Хашіда, Фейріс - Korzhik, Махо Ходжо - Enelira, Рюка - Trina_D (Dzuski), Сузуха Амано - May, Юкі Амано - May, Містер Браун - Kallaider, Моека Кіруя - Zebadiya, Lomaev
Робота зі звуком: ihabi
Таймінґ: ihabi
Постер: wecrani

Лірика пісні 1 епізоду: Enelira та Konstantinych

Відкрити плеєр:

Скачати:
Скачати через Telegram
Скачати торрентом з toloka.hurtom.com
Magnet-лінк для торренту

ПОП ЕПІК ТІМА / POP TEAM EPIC // Суперництво Шідзуки спалахнуло

Рік випуску: 2018

Теги: Субтитри Озвучення Завершені проекти 1080p

Серія: #5 / 12

Коротко про епізод: Гайда до Ашану!!!

Детальніше: (натисни щоб розгорнути/сховати) Жанр: комедія
Країна: Японія
Кінокомпанія: Kamikaze Douga
Режисер: Аокі Джюн, Умекі Аой
Ролі озвучують: кожного разу різні сейю

Сюжет:
Це чергове тупе аніме про ПОП-ідолів з романтикою та панцушотами.

Повірили?! А дзуськи!

Це аніме-мем. Воно висміює популярні меми в японському інтернеті. Епізод поділений на короткі історії, де кожна історія доповнює теперішній мем або висміює якесь явище. Наприклад, лінь авторів аніме малювати нові фони, тому вони продовжують серію на попередньому. Якщо ви знаєте мем, то вам буде смішно, якщо не знаєте, то ви зрозумієте, що щось висміюється, але смішною сцена навряд чи буде.

Увага! Особливий акцент робиться на озвученні (оригінальному). Серія поділена на дві частини, але вони не однакові - вони по-різному озвучені!

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: тупість даного тайтлу може зашкодити вашому здоровому глузду! Це не жарт!

Тривалість: 1 серія: 23:43
Переклад: Kallaider
Редакція: Urajimir
Переклад OP і ED та лірика: Kallaider
Оформлення субтитрів: Enelira
Текст читали: ihabi, Korzhik, Enelira, Konstantinych
Робота зі звуком: ihabi
Постер: ihabi

Відкрити плеєр:

Скачати:
Скачати через Telegram
Скачати торрентом з toloka.hurtom.com
Magnet-лінк для торренту

ПОП ЕПІК ТІМА / POP TEAM EPIC // З'являється диявольський вулкан! Живий виступ, лише ми вдох!

Рік випуску: 2018

Теги: Субтитри Озвучення Завершені проекти 1080p

Серія: #4 / 12

Коротко про епізод: Ще одна пісня.

Детальніше: (натисни щоб розгорнути/сховати) Жанр: комедія
Країна: Японія
Кінокомпанія: Kamikaze Douga
Режисер: Аокі Джюн, Умекі Аой
Ролі озвучують: кожного разу різні сейю

Сюжет:
Це чергове тупе аніме про ПОП-ідолів з романтикою та панцушотами.

Повірили?! А дзуськи!

Це аніме-мем. Воно висміює популярні меми в японському інтернеті. Епізод поділений на короткі історії, де кожна історія доповнює теперішній мем або висміює якесь явище. Наприклад, лінь авторів аніме малювати нові фони, тому вони продовжують серію на попередньому. Якщо ви знаєте мем, то вам буде смішно, якщо не знаєте, то ви зрозумієте, що щось висміюється, але смішною сцена навряд чи буде.

Увага! Особливий акцент робиться на озвученні (оригінальному). Серія поділена на дві частини, але вони не однакові - вони по-різному озвучені!

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: тупість даного тайтлу може зашкодити вашому здоровому глузду! Це не жарт!

Тривалість: 1 серія: 23:43
Переклад: Kallaider
Редакція: Urajimir
Переклад OP і ED та лірика: Kallaider
Оформлення субтитрів: Enelira
Текст читали: ihabi, Korzhik, Enelira, Konstantinych
Робота зі звуком: ihabi
Постер: ihabi

Відкрити плеєр:

Скачати:
Скачати через Telegram
Скачати торрентом з toloka.hurtom.com
Magnet-лінк для торренту

ПОП ЕПІК ТІМА / POP TEAM EPIC // Дайчі - новий Менеджер?

Рік випуску: 2018

Теги: Субтитри Озвучення Завершені проекти 1080p

Серія: #3 / 12

Коротко про епізод: А що ви знаєте про життя Ідолів?

Детальніше: (натисни щоб розгорнути/сховати) Жанр: комедія
Країна: Японія
Кінокомпанія: Kamikaze Douga
Режисер: Аокі Джюн, Умекі Аой
Ролі озвучують: кожного разу різні сейю

Сюжет:
Це чергове тупе аніме про ПОП-ідолів з романтикою та панцушотами.

Повірили?! А дзуськи!

Це аніме-мем. Воно висміює популярні меми в японському інтернеті. Епізод поділений на короткі історії, де кожна історія доповнює теперішній мем або висміює якесь явище. Наприклад, лінь авторів аніме малювати нові фони, тому вони продовжують серію на попередньому. Якщо ви знаєте мем, то вам буде смішно, якщо не знаєте, то ви зрозумієте, що щось висміюється, але смішною сцена навряд чи буде.

Увага! Особливий акцент робиться на озвученні (оригінальному). Серія поділена на дві частини, але вони не однакові - вони по-різному озвучені!

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: тупість даного тайтлу може зашкодити вашому здоровому глузду! Це не жарт!

Тривалість: 1 серія: 23:43
Переклад: Kallaider
Редакція: Urajimir
Переклад OP і ED та лірика: Kallaider
Оформлення субтитрів: Enelira
Текст читали: ihabi, Korzhik, Enelira, Konstantinych
Робота зі звуком: ihabi
Постер: ihabi

Відкрити плеєр:

Скачати:
Скачати через Telegram
Скачати торрентом з toloka.hurtom.com
Magnet-лінк для торренту

ПОП ЕПІК ТІМА / POP TEAM EPIC // Допоможи! Сосогу - Ідол!

Рік випуску: 2018

Теги: Субтитри Озвучення Завершені проекти 1080p

Серія: #2 / 12

Коротко про епізод: Підготуйте ваші мобільники!

Детальніше: (натисни щоб розгорнути/сховати) Жанр: комедія
Країна: Японія
Кінокомпанія: Kamikaze Douga
Режисер: Аокі Джюн, Умекі Аой
Ролі озвучують: кожного разу різні сейю

Сюжет:
Це чергове тупе аніме про ПОП-ідолів з романтикою та панцушотами.

Повірили?! А дзуськи!

Це аніме-мем. Воно висміює популярні меми в японському інтернеті. Епізод поділений на короткі історії, де кожна історія доповнює теперішній мем або висміює якесь явище. Наприклад, лінь авторів аніме малювати нові фони, тому вони продовжують серію на попередньому. Якщо ви знаєте мем, то вам буде смішно, якщо не знаєте, то ви зрозумієте, що щось висміюється, але смішною сцена навряд чи буде.

Увага! Особливий акцент робиться на озвученні (оригінальному). Серія поділена на дві частини, але вони не однакові - вони по-різному озвучені!

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: тупість даного тайтлу може зашкодити вашому здоровому глузду! Це не жарт!

Тривалість: 1 серія: 23:43
Переклад: Kallaider
Редакція: Urajimir
Переклад OP і ED та лірика: Kallaider
Оформлення субтитрів: Enelira
Текст читали: ihabi, Korzhik, Enelira, Konstantinych
Робота зі звуком: ihabi
Постер: ihabi

Відкрити плеєр:

Скачати:
Скачати через Telegram
Скачати торрентом з toloka.hurtom.com
Magnet-лінк для торренту

ПОП ЕПІК ТІМА / POP TEAM EPIC // Я розповім лише тобі!

Рік випуску: 2018

Теги: Субтитри Озвучення Завершені проекти 1080p

Серія: #1 / 12

Коротко про епізод: Серія розповідає про звичайного хлопця Хошіро від якого їдуть батьки за кордон та про знайомство з гарною дівчиною Сосоґу, яка починає жити з ним.

Детальніше: (натисни щоб розгорнути/сховати) Жанр: комедія
Країна: Японія
Кінокомпанія: Kamikaze Douga
Режисер: Аокі Джюн, Умекі Аой
Ролі озвучують: кожного разу різні сейю

Сюжет:
Це чергове тупе аніме про ПОП-ідолів з романтикою та панцушотами.

Повірили?! А дзуськи!

Це аніме-мем. Воно висміює популярні меми в японському інтернеті. Епізод поділений на короткі історії, де кожна історія доповнює теперішній мем або висміює якесь явище. Наприклад, лінь авторів аніме малювати нові фони, тому вони продовжують серію на попередньому. Якщо ви знаєте мем, то вам буде смішно, якщо не знаєте, то ви зрозумієте, що щось висміюється, але смішною сцена навряд чи буде.

Увага! Особливий акцент робиться на озвученні (оригінальному). Серія поділена на дві частини, але вони не однакові - вони по-різному озвучені!

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: тупість даного тайтлу може зашкодити вашому здоровому глузду! Це не жарт!

Тривалість: 1 серія: 23:43
Переклад: Kallaider
Редакція: Urajimir
Переклад OP і ED та лірика: Kallaider
Оформлення субтитрів: Enelira
Текст читали: ihabi, Korzhik, Enelira, Konstantinych
Робота зі звуком: ihabi
Постер: ihabi

Відкрити плеєр:

Скачати:
Скачати через Telegram
Скачати торрентом з toloka.hurtom.com
Magnet-лінк для торренту

Драконячий Дантист // Епізод 1

Рік випуску: 2017

Теги: Озвучення Завершені проекти Субтитри

Серія: #1 / 2

Коротко про епізод: Початок. Поява Белла.

Детальніше: (натисни щоб розгорнути/сховати) Жанр: пригоди, фентезі
Країна: Японія
Кінокомпанія: Khara
Режисер: Майджо Отаро

Сюжет:
Історія відбувається в країні Драконів. Ноноко - нещодавно призначений дантист, і її місія полягає в тому, щоб захистити дракона, хранителя країни, від злісних зубних бактерій. Одного разу, на тлі все більш запеклого бою з сусідньою країною, Ноноко знаходить в зубі дракона хлопчину, солдата з ворожої країни. Його звуть Белл, і він воскрес всередині зуба дракона - надприродне явище, легенда говорить, що це відбувається напередодні великої катастрофи.

Тривалість: 1 серія: 23:39
Переклад: Gamma
Текст читали: Rina Lavrysh, May, Riddick, ihabi, Swift, Enelira, Lis, Arutem, Andrew
Робота зі звуком та таймінґ: ihabi

Відкрити плеєр:

Скачати:
Скачати через Telegram
Скачати торрентом з toloka.hurtom.com
Magnet-лінк для торренту